Skocz do zawartości

Zaloguj przez Facebook Rejestracja

Najnowsze tematy

Wyświetl nową zawartość »

Zdjęcie

@ - slynna polska malpa


2 odpowiedzi w tym temacie

#1 obserwator

obserwator

    Swojak

  • Użytkownicy
  • PipPipPipPip
  • 1277 postów

Napisano 03 kwiecień 2011 - 17:33:17

"@" malpa, jak slysze takie okreslenie tego znaku we wszystkich bez wzgledu wszystkich mediach, to mnie mierzi. 20 lat temu, tak nazywal sie ten znak graficzny uzywany w computerach - ale teraz caly swiat mowi na to - et. Moze ktos zna celowe uzasadnienie do dalszego okreslania tego znaku "malpa".

#2 ~havona~

~havona~
  • Goście

Napisano 03 kwiecień 2011 - 18:03:52

"@" malpa, jak slysze takie okreslenie tego znaku we wszystkich bez wzgledu wszystkich mediach, to mnie mierzi. 20 lat temu, tak nazywal sie ten znak graficzny uzywany w computerach - ale teraz caly swiat mowi na to - et. Moze ktos zna celowe uzasadnienie do dalszego okreslania tego znaku "malpa".



Znak @ w różnych językach (alfabetycznie)
  • a commerciale lub alpha commerciale (a. handlowe) - francuski (Kanada, Québec)
  • a keong (ślimacze a) - indonezyjski
  • apenstaartje (ogonek małpki) - holenderski
  • a kura-kura (żółwie a) - indonezyjski
  • aapstert (małpi ogon) - afrikaans
  • Affenohr, das (małpie ucho) - niemiecki
  • Affenschaukel, die (“małpia huśtawka”, jungle gym) - niemiecki
  • Affenschwanz, der (małpi ogon) - niemiecki (Niemcy, Szwajcaria)
  • afna (małpa) - słoweński
  • Alef - niemiecki
  • alfa - duński
  • Alphakringel, der (alfa w kółku) - niemiecki (Austria)
  • apestaartje (małpi ogonek) - holenderski
  • a-rond (okrągłe a) - rumuński
  • arobas lub arrobas / arobase lub arrobase / arobasse lub arrobasse (un = r. męski) (od arroba) - francuski
  • arroba (od jednostki miary wagi i objętości oznaczanej tym znakiem) - hiszpański, portugalski
  • arrova lub rova (od arroba) - kataloński
  • at - angielski
  • atto māku アットマーク (znak at) - japoński (potocznie)
  • At-Zeichen, das (w skrócie At), również ad-Zeichen (w skrócie ad) - niemiecki
  • bejgli (strucla, rogalik) - węgierski
  • chiocciola (ślimak) - włoski
  • coada de maimuta (ogon małpy) - rumuński
  • ĉe (przy [=at]) - esperanto
  • dalphaengi (ślimak) - koreański
  • da yiba a (a z długim ogonem) - chiński (dialekt mandaryński)
  • escargot (ślimak) lub petit escargot (mały ślimak) - francuski
  • elefantöra (ucho słonia) - szwedzki
  • grisehale (świński ogon) - duński, norweski
  • gül (róża) - turecki
  • heliko (ślimak) - esperanto
  • kattfot (kocia stopa) - szwedzki
  • kattsvans (koci ogon) - szwedzki
  • kissanhäntä (ogon kota) - fiński
  • Klammeraffe, der (czepiak / małpka-pająk, tj. Ateles paniscus) - niemiecki (Niemcy)
  • коммерческое at [kommerczeskoje at] (handlowe at) - rosyjski
  • kotek - polski (USA)
  • krøll-alfa (zakręcona alfa) - norweski
  • kudiani a (a z ogonem) - gruziński
  • kukac (robak, larwa) - węgierski
  • majmun (małpa) - serbski
  • majmunski rep (małpi ogon) - serbski
  • majmunsko a (małpie a) - bułgarski, serbski
  • małpa lub małpka - polski
  • miau, miumau, miuku, miukumauku (naśladujące miauczenie) - fiński
  • monkey (małpa) - po angielsku w Chorwacji (nie spotykane w krajach anglojęzycznych)
  • naruto (wir) - japoński
  • παπάκι [papáki] (kaczątko) - grecki
  • пёсик [piosik] (piesek) - rosyjski
  • Schweinekringel, der (świński ogon) - niemiecki (Niemcy)
  • shablul (ślimak) - hebrajski
  • Shenja e Majmunit (znak małpy) - albański
  • le signe (znak) - francuski
  • שטרודל [sztrudel], strudel) - hebrajski
  • собака [sobaka] (pies) - rosyjski
  • собачка [sobaczka] (piesek) - rosyjski
  • tanka kigō 単価記号 (symbol ceny jednostki) - japoński (nazwa formalna)
  • zavináč (rolmops, zawijany marynowany śledź) - czeski
Według języków
  • czeski - zavináč (rolmops, zawijany marynowany śledź)
  • esperanto - heliko (ślimak), ĉe (przy [=at])
  • japoński - naruto (wir, zawijas, spirala)
  • niemiecki - das At-Zeichen (w skrócie At), również ad-Zeichen (w skrócie ad),
    potocznie:
der Affenschwanz (małpi ogon),das Affenohr (małpie ucho),die Affenschaukel (“małpia huśtawka”, jungle gym),der Klammeraffe (czepiak / małpka-pająk, tj. Ateles paniscus),Alef
  • rosyjski - oficjalnie: коммерческое at [kommerczeskoje at] (handlowe at),
    potocznie: собака [sobaka] (pies), пёсик [piosik] (piesek)
  • turecki - gül (róża)
  • węgierski - kukac (robak, larwa), @ jel (znak @), bejgli (strucla, rogalik)
  • włoski - la chiocciola (ślimak)
<br clear="all">

Dołączona grafikaŹródło: http://pl.wikipedia.org/wiki/@

#3 A-Mail

A-Mail

    Swojak

  • Użytkownicy
  • PipPipPipPip
  • 349 postów

Napisano 03 kwiecień 2011 - 21:00:59

"@" malpa, jak slysze takie okreslenie tego znaku we wszystkich bez wzgledu wszystkich mediach, to mnie mierzi. 20 lat temu, tak nazywal sie ten znak graficzny uzywany w computerach - ale teraz caly swiat mowi na to - et. Moze ktos zna celowe uzasadnienie do dalszego okreslania tego znaku "malpa".


Brakuje tylko stwierdzenia że a takie określenie poniża i ośmiesza ten znak.
W Polsce używamy komputerów nie zaś computerów



Dodaj odpowiedź



  


Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych